Контекст

Книга Ісаї написана у VIII ст. до Р. Хр. (740-698 рр. до Р.Хр.) в той час, коли було зруйновано Ізраїльське Царство (722 р. до Р. Хр.) і 10 колін пішли в полон в Ассирію. Юдейське Царство ще зберігало свою незалежність, втім, загроза  знищення вже над ним нависла (605 р. до Р. Хр. – перше взяття Єрусалима Навуходоносором).

Цей уривок міститься в так званій Книзі Втіхи (Іс. 40 – 66), тобто, другій половині Книги Ісаї. Основний мотив цієї частини Книги Ісаї – звістка про прощення Богом Свого народу, його повернення з полону, відновлення Єрусалима і настання вічного миру на всій землі. Книга Втіхи містить також чотири Пісні Раба Господнього (Іс. 42:1-4; 49:1-6; 50:4-9; 52:13 – 53:12), у яких з’являється таємнича постать Раба Господнього, який ототожнюється з Ізраїлем, але водночас є його Відкупителем із рабства. Раб Господній-Месія має зробити те, чого не зробив раб Господній-Ізраїль – відкуплення й відновлення світу.

Бог названий у цих уривках Відкупитель (євр. גֹּאֵל), тобто, Той, Хто за правом близького родича може заплатити за викуп того, хто потрапив у боргове рабство (Лев. 25:48; Рут. 4:4-6). Ізраїль потрапив у рабство до інших народів через «борги», тобто, гріхи, а Відкупитель «заплатить» за нього, щоб дати йому свободу (43:3-7). Велична картина визволення Ізраїлю переходить у панораму звільнення усієї землі. Образ Бога-Відкупителя і Раба Господнього Відкупителя зливаються в одне ціле.

Після чотирьох Пісень Раба Господнього, йдуть поетичні фрагменти, в яких представлено наслідки відкуплення: відновлення Єрусалима й повернення полонених (Іс. 54) і заклик до всіх грішників покаятися (Іс. 55). У фрагменті 55:6-12 цей заклик набуває вселенського характеру, він звернений навіть до найзапекліших грішників.

Переклад і коментар

Вірші 6-7

Шукайте Господа, доки Він дозволяє Себе знайти (בְּהִמָּצְאוֹ)!

Звертайтесь до Нього, доки Він близько!

Нехай нечестивий (רָשָׁע) покине свою дорогу,

а людина гріха (אָוֶן אִישׁ) – свої задуми.

Нехай повернеться до Господа, щоб Він його помилував,

до нашого Бога, бо щедрий Він на прощення!

Коментар: заклик звернено до всіх, особливо до тих, хто перебуває постійно в гріхах; для позначення таких людей вжито два виразні терміни: «нечестивий» (євр. раша́ רָשָׁע, людина без принципів) та «людина гріха» (євр. іш а́вен אָוֶן אִישׁ), тобто, віддана гріху цілком. І для таких Бог готовий виявити Свою милість. Втім такий шанс обмежений: «доки Він дозволяє Себе знайти (або.: поки Він у межах досяжності – בְּהִמָּצְאוֹ)… доки Він близько».

Вірші 8-12:

«Адже задуми Мої – не ваші задуми,

і ваші дороги – не Мої дороги, – промовляє Господь.

– Бо як небеса вищі від землі, так само Мої дороги вищі від ваших доріг,

і Мої задуми – від ваших задумів.

Бо як дощ сходить додолу

і як сніг спадає з неба й не повертається туди,

аж доки не напоїть землі, 

і сприяє тому, щоб вона родила й процвітала,

і доки не забезпечить насінням сівача та хлібом того, хто їсть,

так і слово Моє, що з вуст Моїх виходить:

воно не повертається до Мене порожнім, 

доки не виконає того, що Я бажаю,

і не досягне того, для чого Я його послав.

Тож ви вийдете з радістю

і в мирі вас будуть супроводжувати.

Гори й пагорби вибухнуть перед вами радістю,

і всі польові дерева заплескають у долоні.

Коментар: протиставлення «задумів» (євр. מַחֲשָׁבָה) нечестивих «задумам» Бога: грішники мають полишити свої низькі задуми і прийняти прощення, адже задуми Всевишнього неосяжно високі, й жодні виправдання беззаконня не будуть спроможними.

Метафора дощу, що зволожує землю й робить її родючою, нагадує слухачам благословення завіту (Лев. 26:4; Повтор. 11:13-14). Тут воно має прийти у відповідь на покаяння і навернення.

«Тож ви вийдете з радістю…» – метафора, що нагадує Вихід із Єгипту; тут мова йде про повернення з полону. Стосується також Великого Виходу – есхатологічної перемоги у Христі.